Я не являюсь носителем русского, хотя и новости писал и обзоры тут. Но в жизни не пользуюсь. Мне казалось, я неплохо владею русским языком, пишу без ошибок, почти. И вот, недавно заметил, как прокололся) Когда был президентом, приходилось переводить имена реальных африканских футболистов с английского на русский. Miracle Gabeya - Миракл ГабЭя Davie Ng'ambi - ДЭви Нг'амби Tizgowele Kumwenda - Тизговеле КумвЭнда Jaffalie Chande - Джеффали ЧандЭ ... Я везде ставил твердый звук э, вместо е, ведь так имена звучат ближе к оригиналу, как мне казалось. А игроки федерации старше, имена которых переводили до меня, без э) Не знаю, насколько грубонарушил правила русского языка, никто не делал замечаний. |