ElZabivallid писал(а):Не стоит слишком доверять этому сайту. Не все "английские" слова надо транслитерировать именно с английского. Да, хватает случаев, когда заимствованные из других языков слова коверкаются на английский лад, но часто нужно сохранять произношение. Для примера, слово sabotage (французского происхождения) в английском произносится именно "сабатаж", а не "сэбоутейдж", как можно было предположить.
Этот сайт известные слова правильно транслирует, но с фамилиями сложнее. Обычно нужно у самого владельца фамилии спрашивать, чтобы точно знать произношение. Но вообще замечу, что носители английского снисходительны к искажению произношения слов (у них и так полно диалектов и прежде всего в произношении), к плохому словарному запасу уже намного хуже относятся.
Конкретно по этому игроку - сложно сказать, какого он происхождения. Он белизец, но это не значит, что фамилия английская, ведь там живут также потомки испанцев, немцев, майя и не исключено, что французов, голландцев и других. То есть возможно написание и Мускамп и Мушамп и другие варианты.